謝耳朵口頭禪 “bazinga”
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1833 次 日期:2017-06-07 09:04:11
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“謝耳朵口頭禪 “bazinga””,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Bazinga is a term used by "The Big Bang Theory" leading character Dr. Sheldon Cooper as a follow-up to jokes, pranks, and chuckle-filled "gotcha" situations. Sheldon began using the term just before the third season started.

Bazinga是《生活大爆炸》男主角謝耳朵常說的一個口頭禪,多用在玩笑、惡搞以及令人措不及防的暗諷之后,中文意思類似于“逗你玩兒”。這個詞在第三季開始之前首次亮相。

Following is a typical “bazinga” conversation between Sheldon and his roommate Leonard:

以下是謝耳朵和他室友萊納德之間的一段bazinga對話:

Sheldon: "Leonard, you may be right. It appears Penny secretly wants you in her life in a very intimate and carnal fashion."

謝:萊納德,也許你是對的,佩妮的確希望你走進(jìn)她的生活,同你發(fā)展更親密更深層的關(guān)系。

Leonard: "You really think so?"

萊:你真這么想?

Sheldon: "Of course not. Even in my sleep-deprived state I've managed to pull off one of my classic pranks. Bazinga!"

謝:當(dāng)然不是了。即使處于睡眠不足狀態(tài),我的惡作劇還是屢試不爽。Bazinga!

Clearly, Sheldon uses the term as a stinging barb meant to impress his cleverness upon victims.

很顯然,謝耳朵是想用這個詞讓他的惡作劇對象們對他的智慧完全折服。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:謝耳朵口頭禪 “bazinga”
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2026上岸·考公考編培訓(xùn)報班

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)