水何澹澹,山島竦峙。
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1820 次 日期:2017-05-16 14:28:37
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“水何澹澹,山島竦峙?!?方便廣大網(wǎng)友查閱!

水何澹澹,山島竦峙。

出自?xún)蓾h曹操的《步出夏門(mén)行·觀滄?!?/p>

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹(shù)木叢生,百草豐茂。

秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

東行登上碣石山,來(lái)觀賞那蒼茫的海。

海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹(shù)木和百草叢生,十分繁茂,

秋風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的。

我很高興,就用這首詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的志向。

注釋

⑴臨:登上,有游覽的意思。

⑵碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時(shí)經(jīng)過(guò)此地。

⑶滄:通“蒼”,青綠色。

⑷海:渤海

⑸何:多么

⑹澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。

⑺竦 峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

⑻蕭瑟:樹(shù)木被秋風(fēng)吹的聲音。

⑼洪波:洶涌澎湃的波浪

⑽日月:太陽(yáng)和月亮

⑾若:如同.好像是.

⑿星漢:銀河,天河。

⒀幸:慶幸。

⒁甚:極點(diǎn)。

⒂至:非常,

⒃幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)心志吧。

(最后兩句每章都有,與本詩(shī)正文的內(nèi)容沒(méi)有的直接關(guān)系。)

更多信息請(qǐng)查看描寫(xiě)景的詩(shī)句
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:水何澹澹,山島竦峙。
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn)

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)