滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1944 次 日期:2017-05-10 12:00:03
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船?!?方便廣大網(wǎng)友查閱!

滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。

出自唐代杜牧的《旅宿》

旅館無(wú)良伴,凝情自悄然。

寒燈思舊事,斷雁警愁眠。

遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年。

滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

韻譯

住在旅館中并無(wú)好的旅伴;憂(yōu)郁的心情恰似凝固一般。

對(duì)著寒燈回憶起故鄉(xiāng)往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。

家鄉(xiāng)太遠(yuǎn)歸夢(mèng)到破曉未成;家書(shū)寄到旅館已時(shí)隔一年。

我真羨慕門(mén)外滄江的煙月;漁人船只就系在自家門(mén)前。

直譯

旅館里沒(méi)有知心朋友,我獨(dú)自靜靜地沉思凝神。

對(duì)著寒燈回憶往事,孤雁的叫聲,驚醒了凄寂夢(mèng)魂。

鄉(xiāng)關(guān)道路迢遠(yuǎn),夢(mèng)魂拂曉時(shí)才得歸去,家人的書(shū)信要等來(lái)年方能寄到此地。

滄江上月色含煙,風(fēng)光是多么美好,釣魚(yú)船就系在我家門(mén)前。

注釋

⑴良伴:好朋友。

⑵凝情:凝神沉思。悄然:憂(yōu)傷的樣子。這里是憂(yōu)郁的意思。

⑶寒燈:昏冷的燈火。這里指倚在寒燈下面。思舊事:思念往事。

⑷斷雁:失群之雁,這里指失群孤雁的鳴叫聲。警:驚醒。

⑸遠(yuǎn)夢(mèng)歸:意謂做夢(mèng)做到侵曉時(shí),才是歸家之夢(mèng),家遠(yuǎn)夢(mèng)亦遠(yuǎn),恨夢(mèng)歸之時(shí)也甚短暫,與下句家書(shū)隔年方到,恨時(shí)間之久,相對(duì)而更增煩愁。侵曉:破曉。滄江:泛指江,一作“湘江”。

⑹好煙月:指隔年初春的美好風(fēng)景。

⑺門(mén):門(mén)前?!?/p>

更多信息請(qǐng)查看描寫(xiě)景的詩(shī)句
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn)

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)