1. She is coming on to you. 她對(duì)你有意思。
She is coming on to you. 這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對(duì)你投懷送抱。”也就是形容某人對(duì)某人有意思。這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.“她對(duì)你眉來眼去的。”這兩種說法都很生動(dòng),而且最棒的是用詞很簡單!
2. Is there someone else?你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指“有其他人嗎?”不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個(gè)“其他人”一定是感情上的“新歡,新對(duì)象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
3. I can't help myself. 我情不自禁。
這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對(duì)自己無能為力,無法控制自己。I can't help... 這個(gè)句型很好用,若是你遇到一個(gè)情況,想要說“我不禁納悶了起來。”在美語中你就可以直接說 I can't help but wonder.
4. This one is on me. 這個(gè)算在我頭上。
這句話適用于男性。通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝后,到了付賬時(shí)總是氣氛尷尬,要是此時(shí)你撂下This one is on me!“這頓算我的!”相信大伙絕對(duì)會(huì)對(duì)你報(bào)以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶爾為之,不然苦的還是你自己。
5. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你非常同意的時(shí)候,你就可以用上這句話I feel the same way.“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對(duì)方覺得自己的意見被尊重呢。
6. What have you got to lose?你有啥好損失的?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強(qiáng)對(duì)方破釜沉舟采取行動(dòng)的決心。
7. You shouldn't be so hard on yourself. 你不該這么苛責(zé)自己。
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對(duì)于自己太過苛責(zé)的時(shí)候,你就可以跟對(duì)方說這句話You shouldn't be so hard on yourself.“你不該這么苛責(zé)自己的。”讓對(duì)方心里好過一些。
8. You won't regret it. 你不會(huì)后悔的。
Regret 是指“后悔,懊惱”。You won't regret it.的意思為“你不會(huì)后悔的”。You won't regret it.這句話常用在自己拍胸脯做擔(dān)保,慫恿對(duì)方去做某事。
9. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
Get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說話的時(shí)候離了題,把話題扯遠(yuǎn)的時(shí)候,你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've/You've gotten carried away.
10. It's not like that. 不是那樣的。
It's not like that.這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.“不是那樣的。”當(dāng)然隨著語氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來死撐的一句話。
11. Would you cut it out, already?你到底有完沒完?
Cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out,already?這句話當(dāng)中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。
12. Call it a day. 就這樣結(jié)束吧。
這個(gè)詞組字面上的意思指“就稱它做一天。”進(jìn)而引申為“到此為止,就這樣結(jié)束吧。”當(dāng)你要想要結(jié)束一件事不再追究,或是散會(huì)、下課前,便可說Let's call it a day.“今天就到這里。”